Part de l'édition de la littérature japonaise et coréenne en France

Réponse de l'Enssib

Date de la réponse

Vous souhaitez obtenir des chiffres sur la part de la littérature japonaise et coréenne dans l'édition française par rapport à la totalité des ouvrages édités en France en 2022-2023.

 

 

Nous ne pouvons pas vous proposer de chiffres pour 2022-2023, ils ne sont pas encore disponibles.

 

Voici cependant ce qu'indique le SNE pour l'année 2021-2022 :

 

 Production éditoriale (page 5)

La production éditoriale des éditeurs a fortement augmenté en 2021. Elle est passée de 97 326 titres en 2020 à 109 480 titres en 2021, soit une hausse de 12,5%.

 
Pour les titres traduits du japonais

 

Livres traduits en français en 2021 (page 19)

 

Le nombre de titres traduits en français en 2021 s’élève à 12 360, contre 7 953 en 2020, soit une hausse de 55,4%.
Cette hausse doit être recontextualisée et accompagnée de précautions méthodologiques. En effet, elle est d’abord liée à la hausse du nombre d’ouvrages catalogués et signalés dans les produits bibliographiques de la BnF, en augmentation de 54,8% en 2021 par rapport à 2020.

Cette croissance du nombre de titres catalogués est le fruit de deux facteurs : une hausse effective de la production éditoriale en 2021 et une comparaison établie sur un historique 2020 très bas, en raison du catalogage partiel des ouvrages durant les périodes de confinement (interruption et/ou ralentissement de la collecte des imprimés tout au long de l’année 2020).
L’indicateur le plus pertinent pour mesurer les évolutions est celui de la part des titres traduits dans le total des titres reçus au dépôt légal. Cette part est de 15,9% en 2021 : il est intéressant de constater qu’elle se situe à un niveau stable par rapport aux années précédentes (15,9% en 2020, et 16,4% en 2019).
L’anglais demeure la langue la plus largement traduite vers le français en 2021 avec 7 369 titres, soit 59,6% du total des titres traduits (proportion équivalente à celle de 2020).
Le japonais avec 2 281 titres représente 18,5% des titres traduits, soit une part un peu plus importante qu’en 2020 (16,6%)

Source : Les chiffres de l'édition 2021-2022 :  synthèse du rapport statistique du SNE France et International. SNE, juin 2022

 

Vous pourrez consulter également les chiffres de l'Observatoire du Dépôt légal (p.21) :

Indicateurs de langues originales, de publication et de traduction

Palmarès des langues les plus traduites en 2021

 

Rang                       2021                        Nbre de livres

1                              anglais                            7 516

2                              japonais                        2292

Source : Observatoire du dépôt légal  : données 2021. BnF, décembre 2022

 

Pour les titres traduits du Coréen

 

Malgré des recherches approfondies, nous ne sommes pas parvenus à trouver de chiffres précis sur la part des livres coréens dans l'édition française en 2022.

Vous pourriez essayer d'interroger directement le SNE (syndicat national de l'édition) : contact.
Ou interroger la BnF via son service SINDBAD pour savoir combien d'ouvrages traduits du coréen ont été enregistrés au dépôt légal en 2022.

 

Ces ressources pourront  peut-être aussi vous intéresser :

Stabilité des traductions dans la production française. Vincy Thomas. Livres-Hebdo, 13/03/2015. On y apprend que les traductions en coréen, russe, néerlandais, Europe de l'Est, chinois, portugais, polonais représentent entre 0,3 et 1% des traductions en 2014

Decrescenzo, pour l’amour de la Corée. Marine Durand. Livres-hebdo, 18/03/2016

Le métier de la traduction (coréen-français) et de l’édition de livres coréens dans les pays francophones. Interview de la traductrice Madame Yeong-hee Lim. Danielle Tartaruga. Korea.net, 23/09/2022

Corée du Sud. BIEF

La littérature coréenne en français. Jean-Noël Juttet. Keulmadang.com, 12 juin 2013